윤상인사진
윤상인
일본근현대문학, 비교문학
  • 성명 윤상인
  • 직위 교수
  • 학과 아시아언어문명학부
  • 전공 일본근현대문학, 비교문학
  • 사무실
  • 홈페이지
  • 이메일 yoonsi@snu.ac.kr
  • 연락처 02-880-6423

프로필

전공

일본근현대문학, 비교문학

학력

  • 도쿄대학교 대학원 종합문화연구과 비교문학전공 문학박사(1991)
  • 도쿄대학교 대학원 종합문화연구과 비교문학전공 문학석사(1987)
  • 서강대학교 국어국문학과 문학사(1982)

경력

  • 본교 부임 2012
  • 런던대학교 동양아프리카연구학부(SOAS) 객원연구원(1991-1992)
  • 한양대학교 문과대학 일어일문학과 전임강사(1992-1994)
  • 한양대학교 문과대학 일어일문학과 조교수(1994-1998)
  • 일본 도카이(東海)대학교 특임교수(1996-1997)
  • 한양대학교 국제문화대학 일본언어문화학과 부교수(1998-2003)
  • 일본 국제일본문화연구센터 외국인연구원(2005-2006)
  • 한양대학교 국제문화대학 일본언어문화학과 교수(2003-2012)
  • 한양대학교 세계지역문화연구소 소장(2007-2012)

연구

저서

  • 『세기말과 나쓰메 소세키(世紀末と漱石)』, 이와나미(岩波)서점, 1994/2011.
  • * 2011년 ‘현대의 명저:이와나미 인문서 셀렉션10’에 선정되어 재출판
  • 『월경하는 언어: 세계와 만나는 일본문학(越境する言の葉-世界と出会う日本文学)』(공저), 日本比較文学会편, 彩流社, 2011.
  • 『문학과 근대와 일본』, 문학과지성사, 2009.
  • 『동아시아 지식인의 삶과 학문』(공저), 성균관대학교출판부, 2009.
  • 『일본문학번역60년 현황과 분석』(공저), 소명출판, 2008.

역서

  • 『오에 겐자부로, 작가 자신을 말하다』(공역), 문학과지성사, 2012.
  • 『재일동포1세, 기억의 저편』, 동아시아, 2009.
  • 『문학 어떻게 읽을까』, 민음사, 2008.

논문

  • 「호텔과 제국주의 - 우리 안의 ‘반도호텔’들에 대해」, 『일본비평』6(2012).
  • 「지리 담론을 통해본 근대일본인의 심상지리와 아시아인식」, 『아시아문화연구』23(2011).
  • 「번역의 지정학적 실천 - 1940년 전후의 문학번역에 대해」, 『일본학』30(2010).
  • 「번역과 제국과 기억」, 『일본비평』4(2011).
  • 「권력관계로 본 한일 문학번역」, 『번역비평』3(2009).
  • 「일본문학의 한국어번역에 관한 통사적 고찰」, 『아시아문화연구』9-2(2007).
  • 「수난담의 유혹 - ‘요코 이야기’와 민족주의」, 『비평』16(2007).

강의

기초교양

  • 고급일본어1(2013 봄학기)

전공

  • 일본문학의 이해(2013 가을학기, 2014 가을학기)
  • 일본문헌강독2(2013 가을학기, 2014 가을학기)
  • 일본문명의 이해(2012 가을학기, 2013 봄학기, 2014 봄학기)

수정요청

현재 페이지에 대한 의견이나 수정요청을 관리자에게 보내실 수 있습니다.
아래의 빈 칸에 내용을 간단히 작성해주세요.

닫기