인문대에 기부를
검색창 닫기
이성헌사진
이성헌
프랑스어학_통사의미론, 전산언어학
  • 성명 이성헌
  • 직위 교수
  • 학과 불어불문학과
  • 전공 프랑스어학_통사의미론, 전산언어학
  • 사무실
  • 홈페이지
  • 이메일 lsh0717@snu.ac.kr
  • 연락처 02-880-6119

프로필

전공

프랑스어학_통사의미론, 전산언어학

통사,의미론 전공으로 통사,의미 속성에 따른 어휘 분류 체계 구축과 그에 따른 어휘의 기술과 관련한 문제들을 주로 연구하고 있다. 이와 함께, 전자사전 구축 등 전산처리를 위한 언어의 분석과 기술에 대해서도 관심을 갖고 연구하고 있다. 또한 이러한 연구 결과를 토대로 한 불한 대조 연구에도 많은 관심을 갖고 있다.

학력

  • 파리13대학(Université de Paris XIII) 언어학과 언어학박사(2001)
  • 서울대학교 불어불문학과 문학박사 수료(1992)
  • 서울대학교 불어불문학과 문학석사(1990)
  • 서울대학교 불어불문학과 문학사(1987)

경력

  • 본교 부임 2003

연구

저서

  • 『새한불사전』(한국불어불문학회 공편), 한국외국어대학출판부, 2007.

논문

  • 「프랑스어 발화명사의 통사ㆍ의미 속성에 관한 연구 - 프랑스어 발화명사의 대상부류 구축」, 『프랑스어문교육』 33(2010), pp. 357-388.
  • 「다국어 연어 대조 연구를 위한 DB 구축과 의미부류의 활용 - 한-불 대조을 중심으로」(임홍빈, 홍재성과 공저), 『프랑스 어문교육』 31(2009), pp. 197-220.
  • 「세종 전자사전 개발의 성과와 전망」, 『새국어생활』 19-1(2009), pp. 59-77.
  • "Comment représenter le sens grammatical des verbes supports dans un dictionnaire actif: le cas des verbes supports en coréen," Paper presented at symposium, Current Issues in Unity and Diversity of Languages, The Linguistic Society of Korea (2009).
  • "À propos des noms de propriétés en coreen," Paper presented at symposium, Current Issues in Unity and Diversity of Languages, The Linguistic Society of Korea (2009).
  • 「제2외국어 교육 활성화 방안 모색 - 프랑스어의 경우」, 『외국어교육』 10(2009), pp. 45-70.
  • 「세종 전자 사전의 어휘 의미 부류 체계」, 『새국어생활』 17-3(2007), pp. 51-67.
  • "Towards a Multilingual Database of Korean Collocations (박선영과 공저)," 『언어학』 48(2007), pp. 45-64.
  • 「불어 대칭 명사의 통사-의미론적 특성 연구: 대칭 명사의 대상부류 구축」, 『인문논총』 56(2006), pp. 277-332.
  • 「전자사전 구축과 의미부류 - 세종 명사 의미부류 체계의 예」, 『한국사전학』 (2005), pp. 103-138.
  • "Problématique dans la construction du dictionnaire électronique des adjectifs français-coréens," Paper presented at workshop, Korea-France Joint Workshop: New Issues in the Study of Adjecitives, Language Education Institute, Seoul National University and Laboratoire de Linguistique Informatique-Université Paris XIII (2005).
  • 「전자사전에서의 기능동사 구문 처리 문제: 세종 체언 전자사전의 경우」, 『한국사전학』 4(2004), pp. 279-322.
  • 「불-한 형용사 전산 DB 개발을 위한 기초연구 (I) - 불-한 기계번역을 위한 이개어 전자사전의 구축을 위하여」(장재성, 홍재성과 공저), 『프랑스어문교육』 17(2004), pp. 219-253.
  • "Some Problems in Constructing Semantic Classes for Korean Predicate Nouns," 『어학연구』 (2003), pp. 77-93.
  • "Representation of Lexico-Syntactic Information for the Description of Predicate Nouns in the Sejong Electronic Dictio- nary(홍재성과 공저)," in Korean &/or corpus linguistics, ed. Sang-Oak Lee (Seoul: International Circle of Korean Lin- guistics , 2003), pp. 249-274.
  • 「불어 복합형 연결어 기술의 한 방법 - 원인 연결어를 중심으로」, 『프랑스어문교육』 13(2002), pp. 19-40.
  • 「전자사전 구축을 위한 언어기술의 한 방법: 대상부류 - 한국어 명사 기술에의 활용을 위하여」, 『언어학』 30(2001), pp. 185-206.
  • 「서술명사 기술을 위한 대상부류 개념의 활용 - 불어 사건명사의 예」, 『프랑스어문교육』 12(2001), pp. 129-149.
  • 「한국어 명사 의미 부류 체계의 구축과 활용」(강범모, 박동호, 박진호), 『제 13회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회 논문집』(2001), pp. .
  • "Une remarqué sur les noms d'événements: vers une typologie sémantique des noms prédicatifs," Mémoires du CERIL 14 (1996), pp. .
  • "Essquisse pour l'application de la notion de classes d'objets aux études sur les noms coréens: une illustration des noms d'événements," Mémoires du CERIL 13 (1995), pp. .
  • 《Le dictionnaire électronique Sejong revisité : zoom sur sa description des constructions à Vsup》, CAHIERS DE LEXICOLOGIE 98(2011), pp. 213-234
  • 「프랑스어 속성명사의 통사·의미 속성 연구 –프랑스어 속성명사의 대상부류 구축」, 『불어불문학연구』 96(2013), pp. 349-377
  • 「한국어와 프랑스어의 <크기> 명사 대조 연구 -<크기> 명사의 한•불 병렬 대상부류 구축을 위한 기초 연구」, 『언어학』 67(2013), pp. 73-99
  • 「프랑스어 <요구>동사의 통사·의미 속성 연구」, 『불어불문학연구』 97(2014), pp. 403-440

강의

기초교양

  • 상상력과 문화(2007 봄학기, 가을학기, 2008 봄학기, 가을학기)
  • 소그룹 고전원전읽기(2007 봄학기, 가을학기, 2008 봄학기, 가을학기)
  • 프랑스명작의 이해(2008 가을학기)

전공

  • 세계 속의 프랑스어(2007 가을학기, 2008 가을학기, 2009 가을학기)
  • 프랑스어문법과 작문(2007 봄학기)
  • 프랑스어학개론 1(2007 봄학기)
  • 현대프랑스언어학(2008 봄학기, 2009 봄학기)

대학원

  • 불어어휘론(2007 가을학기)
  • 불어의미론: 어휘의미와 문법의미(2008 봄학기)
  • 현대불어학특강: 다의어연구(2009 가을학기)
  • 대학원 논문연구(2007-2009)

수정요청

현재 페이지에 대한 의견이나 수정요청을 관리자에게 보내실 수 있습니다.
아래의 빈 칸에 내용을 간단히 작성해주세요.

닫기